Страшные истории о переводе татуировок на другие языки  

Татуировки являются одним из самых долгосрочных обязательств в Вашей жизни. Не существует волшебного ластика, который поможет стереть татуировку, которая вам разонравилась. Лазерная хирургия слишком дорога для «нормальных» людей, и, кроме того, это очень трудоёмкая и болезненная процедура.

Поэтому вам должно действительно нравиться то, что будет вытатуировано у вас на теле.

Своими ужасами, связанными с плохими и неправильными переводами татуировок, делятся люди, которые пережили этот кошмар.

Ли Бекс, Великобритания

Ли Бекс был удивлён, узнав, что его татуировка была неточно (и, возможно, злонамеренно) переведена мастером. Он заплатил почти 100 евро, чтобы на его руке вытатуировали «Любить, чтить и исполнять» китайскими иероглифами. Вместо этого тату-мастер решил перевести его фразу как «Урод под конец рабочего дня». Из-за такого плохого перевода над Ли постоянно смеялись люди, которые знали китайский. Ли придётся заплатить целых 600 евро, чтобы стереть эту ужасную татуировку.

Винс Маттингли, Великобритания

Винс хотел вытатуировать своё имя китайскими иероглифами на своей руке. К сожалению, вместо его имени на руке ему написали “Coca-Cola”.

Анна Тенбури, США

Анна хотела вытатуировать перевод слова “Свобода” на свою руку. Вместо этого татуировщик нанес ей на руку фразу “Свободная любовь”. Смысл такого плохого перевода не нуждается в объяснении……

Такие истории показывают, что к переводу своих татуировок нужно относиться как можно серьёзнее.

Вот некоторые полезные советы:

  • всегда будьте уверены, что перевод вашей татуировки был выполнен профессиональным переводчиком;
  • не доверяйте друзьям, которые успокаивают вас, что хорошо знают оба языка. Даже такие люди не всегда могут удачно перевести что-либо для вас....
Закажите тестовый перевод —
бесплатно!
Да, переводим-с: